《He's Just Not That Into You》,是根据同名畅销书改编,作者是那部红遍全球的HBO电视剧《欲望都市》的顾问葛瑞哥·贝伦特(Greg Behrendt)与编剧丽兹·塔琪萝(Liz Tuccillo)。据说原著小说是受到《欲望都市》里某个情节启发而成的。当Miranda和Carrie的男友Berger讨论约会时提到,如果一个男生跟你约会,送你回家而没有上楼,说明“他其实没那么喜欢你”,其中所反映的是男女在恋爱中所处地位的问题。
我想这个时代更需要一点自欺欺人,告诉我们自己他其实很爱你,叫你放心投入地去对待一个人,没有怀疑没有疑问揣测跟试探。还记得我们说过的“拼命奔跑,华丽跌倒”吗?在爱情里,也请勇敢地、坚定地、拼命奔跑吧,然后,即使跌掉,你也可以说,自己是华丽的。
节目的最后,我要告诉你《He's Just Not That Into You》里,我最爱的一段台词。那是名叫Gigi的女生,在误会一个男生喜欢她,然后表白之后发现是误会,被男生冷嘲热讽之后,说的一段话。Gigi说,我也许是太敏感太会小题大做,但至少那意味着我还在乎。你以为用上这些所有能看透女生的规则你就赢了吗?你也许不会再受伤,也不会再让自己出糗尴尬,但是你也永远不会再体会到那样的爱。你不是赢,是孤独。 也许,我做了很多很傻的事情,可是我知道,这样的我会比你更快找到那个对的人。
(I may dissect each little thing and put myself out there too much,but at least that means I still care.
Oh, you think you've won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you don't fall in love that way either.
You have not won, you are alone.
I may do a lot of stupid shit but I know I'm a lot closer to finding someone than you are.)