找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
123
返回列表 发新帖
楼主: 谁与争锋

请问“事在人为”该如何翻译!谢谢!

35
回复
3422
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Travailler plus pour gagner plus ^^
2009-3-22 00:46:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Travailler plus pour gagner plus ^^
E.C. 发表于 2009-3-22 00:46

sako粉丝?
2009-3-22 01:22:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ou plutôt "travailler plus pour être licencié" ?
2009-3-22 10:06:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-22 10:16:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

aide toi meme, dieu t'aidera??


纠正一下,事在人为是表示只要.....就有可能.....的意思,而不是只有.....才有可能.....的意思。
snorri 发表于 2009-3-14 11:49
2009-3-22 16:40:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le moral n'est-il pas qu'on travaille plus pour ne pas être licencié
chaostade 发表于 2009-3-22 10:16


Dans la pratique c'est le contraire qui se passe, voir "Continental" .
2009-3-22 16:43:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-30 16:10:50

使用道具 举报

123
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部