找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 快乐的翻译

名记sheepjie及朋友记者给我过来

185
回复
10790
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 cnganlee 于 2008-7-1 23:16 发表
lz你就索性告诉她你一个字收多少钱,平均一个月翻多少个字,不就可以令她闭嘴了么


我以为进看可以看到这个的;P
2008-7-1 22:27:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小妖spirit 于 2008-7-1 23:26 发表

名记也真奇怪,干什么今天把已经所有发的帖子都修改了~~~~~~~~~~~
难道是截稿?
我这样的下流人不懂


是啊,名记手脚很快阿,咱们下流也没留个底
2008-7-1 22:27:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 cnganlee 于 2008-7-1 23:16 发表
lz你就索性告诉她你一个字收多少钱,平均一个月翻多少个字,不就可以令她闭嘴了么


也是个好主意。
不过我不太希望她闭嘴,要不然怎么跟她玩儿。

小小透露以下:
对法国客人的价格——一个字6生丁。一千个字以内按一千字计算。一般每天翻译四千到五千个字。有一次给一家法国公司做中法文调查问卷,12页。1000欧元。

对中国客人,半价。

口译做的不多,因为比较浪费时间,报酬不如在家翻译。除非是客人包个forfait,负责整个身份的申请及陪同去警察局翻译。这个forfait的价格,保密了。
2008-7-1 22:29:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小妖spirit 于 2008-7-1 23:29 发表


记者当然要手脚块喽,否则则么抢新闻阿


你今天手脚也很快啊:funk:
2008-7-1 22:30:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我刚去拌了个凉菜;端着盆回来继续下流了
2008-7-1 22:30:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 JM桃 于 2008-7-1 23:27 发表


我以为进看可以看到这个的;P



价格表出来了,快看快看
2008-7-1 22:31:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 蓝色彩泥 于 2008-7-1 23:30 发表
我刚去拌了个凉菜;端着盆回来继续下流了


分我俩口,我陪你下流
2008-7-1 22:32:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 快乐的翻译 于 2008-7-1 23:29 发表


也是个好主意。
不过我不太希望她闭嘴,要不然怎么跟她玩儿。

小小透露以下:
对法国客人的价格——一个字6生丁。一千个字以内按一千字计算。一般每天翻译四千到五千个字。有一次给一家法国公司做中法文调查问卷,12页 ...


要报税的么
2008-7-1 22:32:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 whoyouare 于 2008-7-1 23:32 发表


要报税的么



要!!  我是下流人,所以我守法。
2008-7-1 22:33:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小妖spirit 于 2008-7-1 23:26 发表

名记也真奇怪,干什么今天把已经所有发的帖子都修改了~~~~~~~~~~~
难道是截稿?
我这样的下流人不懂

这个最近很流行,说完了就毁尸灭迹,叫你死无对证。
这才叫聪明。
不像我傻傻的看了半天没明白。
所以前两天就说了,以后都要拷下来。证据就有了。
2008-7-1 22:34:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 快乐的翻译 于 2008-7-1 23:31 发表



价格表出来了,快看快看


你速度好快啊,一天可以翻那么多
2008-7-1 22:34:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 快乐的翻译 于 2008-7-1 23:33 发表



要!!  我是下流人,所以我守法。



大家都下流了阿 呵呵 看来大家都与时俱近了
2008-7-1 22:36:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 陀陀螺 于 2008-7-1 23:32 发表


分我俩口,我陪你下流


能行, 你快来, 我才开始吃
2008-7-1 22:36:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小妖spirit 于 2008-7-1 23:34 发表


不快不行啊,分秒必争,我准备把10000贴献给我女儿的,所以我现在特别38,努力的灌水
名记你要是鄙视我无聊,你就鄙视好了

我也快300贴了,可以投个BB了
2008-7-1 22:39:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 JM桃 于 2008-7-1 23:34 发表


你速度好快啊,一天可以翻那么多


一般稿子拿到手,不会立刻翻译。要先读。读懂读透。然后上网找一些相关资料读。
最后开工。这样开工的时候,所有的东西都在肚子里了。不需要太费劲。
翻译本身就是一种再创作。如果不理解作者的本意,翻出来的东西肯定不好。

我还有一个秘诀:用dragon naturally speaking。这个软件是语音输入。这样我可以节省掉打字的时间。 对着稿子,直接口译。
2008-7-1 22:40:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部