找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

翻译几句话,纹身用的............

15
回复
2267
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-12 21:21:38

新浪微博达人勋

这些句子都很俗 怎么翻译都不可能听起来乐耳的

[ 本帖最后由 微操刺客 于 2008-2-12 21:38 编辑 ]
2008-2-12 21:35:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

随便刺就行了 文身最重要的是 要纹上一个龙
2008-2-12 21:37:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是听起来刺耳 写出来别太离谱
2008-2-12 21:40:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

牛B你就打死老子,打不死老子,老子就打死你.
2008-2-12 22:38:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls翻译的太搞笑了。。。。。。
2008-2-12 22:44:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

L'homme sage apprend de ses erreurs, l'homme plus sage apprend des erreurs des autres.


君子自省者为智,君子察人之失者,大智也.
2008-2-12 22:57:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
打不死的关南虎...

On ne subit pas l'avenir on le fait
创造未来而不一味忍受

Vise toujours la lune, même si tu rates, tu atterriras au milieu des étoiles.
错过了月亮不要再错过星星

Nous aurons le destin que nous aurrons mérité.
善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到

Le destin n'est pas une question de chance mais une question de choix.
命运在于决择

L'homme sage apprend de ses erreurs, l'homme plus sage apprend des erreurs des autres.
见楼上...
2008-2-13 13:00:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:em00018: :em00018: 楼上几位强人:em00018: :em00018:
2008-2-13 16:14:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-2-12 22:38 发表
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

牛B你就打死老子,打不死老子,老子就打死你.



:em00015: :em00015: 别出来丢我的人,你说你就不能文气点,满嘴脏话.......
2008-2-13 16:39:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 emilieee 于 2008-2-13 16:39 发表



:em00015: :em00015: 别出来丢我的人,你说你就不能文气点,满嘴脏话.......

人家十四跟你闹着玩儿的

他是这里的牛人
2008-2-13 17:02:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 991man 于 2008-2-13 17:02 发表

人家十四跟你闹着玩儿的

他是这里的牛人


:em00016:  多谢991给我出头啊...  :em00016:   
不过我们认识,开开玩笑的.... 西西:em00016:  MERCI QUAND MEME :em00016:
2008-2-13 18:27:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 emilieee 于 2008-2-13 16:39 发表



:em00015: :em00015: 别出来丢我的人,你说你就不能文气点,满嘴脏话.......


刺这个多牛啊, 绝对有意想不到的效果,给你家RORO刺一个吧 :em00016:
2008-2-13 18:28:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vise toujours la lune, même si tu rates, tu atterriras au milieu des étoiles.
(人要往高处看)一直把月亮作为目标,即使你失败 ,你还是能得到星星。

Le destin n'est pas une question de chance mais une question de choix.
命运不是幸与不幸的问题 ,重点在于选择。

L'homme sage apprend de ses erreurs, l'homme plus sage apprend des erreurs des autres.  聪明的人懂得从自己的错误中得到教训和明智的人懂得从他人的错误中引以为戒
2008-2-14 13:36:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je ne sais pas si je peux utiliser 引以为戒 dans ma phrase . donc s 'il y a des 高手, donnez vos avis !!!


voici ce que j'ai trouvé dans les dictionnaires:
引以为戒---> que cela nous (vous) serve de leçon / tirer une leçon de qch / dégager un enseignement de qch
惩前毖后---> tirer la lecon des erreurs passées pour en éviter le retour
2008-2-14 13:39:43

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部