█ SKEMA ★ ESC高商名校 █
█ 公立大学直入项目申请 █
法国里昂商学院
秋季入学火热招生中
2019年跳蚤美食街外卖私厨 新年送年菜啦! ★IESIG★ 信息管理学院
硕士毕业后最佳选择常年招生
拉罗高商一月招生
6个月专业课取代一年
WELLER高商,中国认证本硕招生
红酒/奢侈品/旅游/市场传媒/金融
█ A.A.A.国际语言中心 █
法语学校◆法国签证◆法国实习
IFAA-AM Paris艺术管理奢侈品
经济计算机本科硕士博士热招
UFEC国际商贸学院-成功之门
FLE/Prépa/Bac+1 - Bac+9
EEEA博士教育
PhD-DBA-MBA, bac+4至bac+9
2019秋季入学申请进行时
艺术院校 公立大学 顶级高商
2019全法优质音乐学院来袭!
点击申请直入项目!
ESC精英高商巴黎校区招生
1年双文凭! 中法认证!
艺术院校 公立大学 顶级高商
2019秋季入学 申请进行时
新鲜出炉:2019全法顶尖
音乐学院直申项目报名开始啦!
2019法国名校
秋季补录招生会
2019年秋季入学现已开始招生
顶级高商 艺术院校 工程师
2019全法优质音乐学院
直申项目正式启动!
顶级高商 时尚艺术 工程师
2019秋季入学申请进行时
艺术院校 公立大学 顶级高商
2019年秋季入学现已开始招生
查看: 122|回复: 0

[兴趣小组] 法国留学党黑话指南|说中文夹英语算什么,夹法语才能自...

[复制链接]

新浪微博达人勋

发表于 2018-11-29 06:16:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复
  
本帖最后由 freewill 于 2018-11-29 08:18 编辑

法国留学党黑话指南|说中文夹英语算什么,夹法语才能自然地装X
作者:七七

话说,看到那些说中文时总要夹着点英文的人时,很多人嘴角都会浮现一丝轻蔑的嘲笑:

咦,你看那个人好装X哦~嘴里在说些什么话哦~

“我从Japan回Shanghai的航班delay了,我需要倒一下时差。”

“这件衣服的metirial是Cotton的还是silk的,我不是很sure哎。”

“Anyway,你列举的这一堆根本就不make sense。”

然而世事难料,总有一天会遭遇真香警告...

来法国生活了一段时间之后,我们竟然也不知不觉开始在说话时夹杂法语了!!

“明天早上我去Marché买点 Saint-Jacques,有人一起吗?”

“我的tuteur回邮件好慢!”

“一会儿吃饭我请你,我有好多Ticket  restaurant”

“我走到市中心那个Musée了,你快来哦。”

Mon Dieu!怎么会这样!!我是变成了我讨厌的样子了吗!!?

Non!我不能这样子!

哎呀Merde!Putin!怎么又说法语了!

不过这样因为说话时夹杂法语的羞愧不会持续很久。因为...

你会发现,想要跟身边同样的留学党顺畅沟通,谈笑风生,你就得这样说话。

这跟显摆装X没什么关系,真的只是习惯鹅已惹!!

Bon,欧洲菌总结了一份留法人员基础中文夹法语指南,满满干货知识点,全都是高频词汇!

希望各位留法萌新们认真做好笔记,也希望各位资深留学党and留法海归借此机会进行一轮深度复习。

1.
Master,Licence

释义:表明自己的学位,分别对应硕士和本科,通常省略说成M 和 L。
发音:/马斯得喝/ /里桑丝/

例句
明年起从Licence转Master要交3770欧的注册费了,忍不了了,请各位留学生们一起游行抗议。

2.
Présentation
释义:最令社恐型留学生恐惧的作业,没有之一。
发音:/呸让他怂/

例句
又要做Présentation,我不想讲,让那几个老外同学去讲吧。


3.
Mémoire


释义:论文,每个留学生关于它都有一段熬夜的回忆。
发音:/没墨喝/

例句
最近在家写Mémoire,外出超过半小时的活动都不约。

4.
Soutenance

释义:毕业季里伴随着Mémoire一起摧残学生们的大杀器。
发音:/苏得馕死/

例句
做Soutenance就意味着要独自一人做Présentation,我自闭了。

5. Studio

释义:厨房卧室客厅一体的单身公寓。单身留学生在法国的最佳住所状态。
发音:/斯丢丢/

例句
终于搬进studio,不用忍受半夜洗澡洗衣服的SB室友了!

6. Attestation

释义:各种官方开出的证明
发音:/啊跌死哒怂/

例句
今天去办长居忘带attestation,又被窗口的Madame赶回来了。

7. Chèque

释义:一种原本是偶像剧中才会出现的支付方式,在法国却逐渐平常化。
发音:/谢客/

例句
店员:您好,您买的面包一共10欧。
我:好的,我给你开张Chèque吧。

8. Soirée

释义:一词多义,整个夜间、以及伴随着夜间的活动都可称为 Soirée。可指高大上的晚会,可指轰趴,也可指在家里办的小聚会。
发音:/丝袜黑/

例句
新欧洲在塞纳河游船上办的Soirée真给力,我拍照发了圈瞬间100赞。


9. Vente privée

释义:可指品牌给会员的大型优惠特卖会,也是一个贫民窟留学生最爱的特卖网站的名字。
发音:/旺特普黑喂/

例句
我来的是爱马仕的Vente privée吗?为什么感觉像在菜市场?


10. Solde


释义:加长版双11。留法人员们一年的积蓄,都会在这一个月里花光。
发音:/手累的/

例句
Solde才第一天,我等了一年的小黑裙就没我的码了。


11. Pharmacie


释义:一个既能买到药物,还能卖到保健品,药妆护肤品,医美护肤品,甚至水光针的神奇宝地。
发音:/发喝麻戏/

例句
又要去那家最便宜Pharmacie帮国内亲戚代购药妆啦!



12. Chic

释义:比“高级”更法式高级、比“时髦”更法式时髦、比“Fancy”更法式fancy的说法。
发音:/西克/

例句朋友:你今天戴这顶贝雷帽好chic哦。
你:哈哈一点都不贵,打完折才2000欧呢。

13. Pardon

释义:想要表达“抱歉”“打扰一下”“你说什么风太大我听不见”“不想理你”“请让一下我要下车”时的万金油单词。
发音:/巴呵冬/

例句
Pardon,你BB了半天,但我听不懂你在说什么耶。

14. Buffet

释义:囊括了中式炒菜油炸食品港式蒸点日式寿司越南春卷等亚洲菜系的自助餐,全称为Buffets à volonté,偶尔混入的海鲜也掩盖不住其整体上大锅菜的味道。但无论如何都是贫民窟留学生们的心头好之一。
发音:/比肥/

例句
25欧的海鲜buffet,随随便便吃回本。

15. Kebab

释义:方便又便宜、蔬菜管够肉管够、全方位秒杀汉堡的快餐食品,近年来在成为法式经典美食代表的路上风驰电掣地前进。
发音:/烤爸爸/

例句
怎么办,我好喜欢吃kebab,但我不好意思在吃小清新三明治的同学们面前承认我这个爱好!


16. Plat du jour

释义:餐厅厨师根据心情做的当日惊喜/惊吓菜,关键是便宜。
发音:/普拉菊如喝/

例句
最近穷得连馆子里的Plat du jour都不敢点了,还是吃个kabab算了。

17. Préfecture

释义:表面上是警察局,但实际却是一个让留法人员们每年至少花半年时间来回预约来回跑还要排队的可怕行政机构。
发音:/呸翻克菊吼/

例句
坐夜火车跑了原来城市的Préfecture 三趟,今年的长居还没办下来,想哭。

18. CAF

释义:发放家庭相关补助的机构,许多留学生提交房补申请之后将会面临漫长的等消息阶段,期间会不定时发生各种匪夷所思的不靠谱事件。
发音:/尬服/

例句
CAF又把我的材料弄丢了,呵呵,估计到我离开法国那天都拿不到房补。
(很多留法海归即使现在来看到这个图标,都会有一股又爱又恨的复杂情绪涌上心头吧~)

19. Crous

释义:狭小且还需要共用厨房的集体学生公寓。够便宜,但并不是每个留学生都能申请到。
发音:/酷死/

例句
好羡慕你申请到crous。像我这样的有钱人,只好去住巴黎市中心1000欧一个月的高配铁塔房了。

20. RCPC

释义:等待正式居留证期间,警察局给留法人员发放的短期居留证。此居留证的功能神秘莫测,民间对此说法不一,有人实测持此证可在欧盟国家内畅通无阻,有人则在持此证回国休假后没法再回法国来。

发音:/嘿C悲C/

例句:
萌新求问:拿RCPC在荷兰转机回法国会被扣留吗?在线等,挺急的!

21. Rendez-Vous

释义:通常情况下并非指荷尔蒙激情迸发的浪漫约会,而是指出门办银行卡办房补看医生等繁琐事件的讨厌约会。
发音:杭呆呜

例句:
牙疼得脸都肿了,牙医还是把我的Rendez-Vous约到了下下周。到时候我都自愈了吧?!


22. Valider

释义:动词,生效,确认。很多事情能不能valider,通常都不在法国留学党们的掌控之中。
发音:/哇立呆/

例句:
邮件催了几百封,学校依然没有valider我的实习申请。

23. Vacance

释义:所有在法人员最盼望的事情,但也是最头痛的事情之一。因为那段期间的地铁和公交几乎天天都会晚点。
发音:/挖钢丝/

例句:
“8月我准备去意大利和南法vacance,你呢?”
“我准备坐两站地铁去Paris plage vacance。”

24. Terrasse

释义:众人在咖啡馆和酒吧的必争之座。没有坐在terrsse喝的咖啡是没有灵魂的咖啡。
发音:/跌哈丝/

例句:
我在 Terrasse这里喝咖啡假装看报纸,你帮我拍张照,一会儿我P好了发朋友圈。

25. Bon


释义:能让吃土少女们省出下一只口红钱的优惠券。
发音:/蹦/


例句
到官网领了几张Bon,今天买的杨树林口红简直就是白送的,开心。


26. Menu

释义:餐厅里搭配好的物美价廉套餐,价格敏感性消费者的最爱。
发音:/么女/


例句
服务生:“我们今天有图卢兹大厨做的香橙鸭胸哦,还有松露鹅肝,推荐您尝一尝。”
我:“不用了,来份Menu就好。”


27. Je sais pas


释义:表面上看是“我不知道”,实际上是“我不想说话求放过”。
发音:/热腮巴/


例句:
老师:“这位同学知道刚刚我们提出的哲学问题该怎么理解吗?”
同学:“Je sais pas




28. Merde


释义:通常在想说“特么的” “雾草”或是中文版F**k、却不好意思开口时的替代词语。
发音:略


例句
Merde,在Châtelet转一趟车真是要了我的老命


Voilà,以上,大家还有什么日常例句欢迎补充,英语法语德语日语意大利语西班牙语都可以吼!







您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Cookies| 关于我们| 联系我们| 服务条款| 广告服务| 复制新欧洲| 欧团网| 游游旅行| ( 沪ICP备15032081号 )

© 2002-2019 E.CAN Inc.

快速回复
返回列表
便民工具
投诉建议
APP下载
微博分享
微信分享
寻伴同驴
返回顶部