█ SKEMA ★ ESC高商名校 █
█ 公立大学直入项目申请 █
IFAA艺术设计/时尚奢侈品/计算机/
营销管理等,BAC+1至+9热招
★☆Cafa-Formations☆★
法国波尔多专业品酒师学院
★IESIG FLE★ 十五年教学经验
巴黎性价比最高的法语学校
顶级高商 公立大学 艺术院校
2018年春季入学现已开始招生
WELLER高商,中国认证本硕招生
红酒/奢侈品/旅游/市场传媒/金融
█ A.A.A.国际语言中心 █
法语学校◆法国签证◆法国实习
2018秋季入学火热申请中!!!
顶级高商★时尚艺术★工程师
UFEC国际商贸学院-成功之门
FLE/Prépa/Bac+1 - Bac+9
EEEA博士教育
PhD-DBA-MBA, bac+4至bac+9
2018春季入学申请进行时
艺术院校 公立大学 顶级高商
顶级高商 公立大学 艺术院校
2018年春季入学现已开始招生
❖ISMAC❖性价比最高的私校
★更多免费服务等你来拿★
艺术院校 公立大学 顶级高商
2018春季入学 申请进行时
巴黎工程师ESILV官方直录
巴黎高商EMLV文凭中国认证
SOFRA 索法 ★ 留法院校咨询
顶级工程师/TOP高商/优质大学
2018年春季入学现已开始招生
顶级高商 艺术院校 工程师
2018年春季入学 已开始招生
顶级高商 公立大学 艺术院校
顶级高商 时尚艺术 工程师
2018春季入学申请进行时
★★★ INSEEC高等商学院 ★★★
官方直录◆文凭认证◆优质教学
查看: 175|回复: 0

法国人的脑洞究竟多大?一看便知......

[复制链接]

新浪微博达人勋

发表于 2018-1-2 10:31:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复
  
法国人的脑洞到底有多大?看他们的表达方式就懂了。。


话说,法国人除了爱罢工、好喝红酒外,还有着突破天际的脑洞模式和神奇的表达方式。


比如法国人经常喜欢用一些拟声词来表达情绪。脖子往前伸,一瞪眼,嘴巴鼓到一边喷出一口气,来表达无语不满的情绪,如果再抬抬手简直就是标准的法国吐槽表情包。


达1_proc.jpg


法国还有很多短语是和动物相关的,也很奇葩,比如说法国朋友会建议,“returnto your sheep”,“回你的羊去???”;还有“meet you between the dog and the wolf”,在狗和狼之间见面到底是哪啊?我们还是别见了吧,再见朋友。


达2.gif


今天小编就扒一扒10个法国人最喜欢用、又最无厘头的俚语了。


1、Arriver comme un cheveu sur la soupe






头发掉在汤里?错错错!!!


这个习语的意思是:不期而至,来得不合时宜,到得不是时候


2、Poser un lapin


达3.gif


放兔子。


这个比较好理解啦,和“放鸽子”同意,当法国人邀请和你约会的时候,约好了时间地点他们可能会加一句来确保你不回放他们“兔子”。


3、Les chiens ne font pas des chats :on hérite du comportement et des goûts de ses parents


达4_proc.jpg


这句俗语在法国人的日常口语中出现的频率极高,表意为狗是生不出猫的(这。。。狗能生出猫来才奇怪呢好么。)


喻义为有其父必有其子,子女继承了父母的品位和德行。


主要用于形容你和你父母的品格是一模一样的,不是一家人不进一家门,可以用做褒义或者贬义词。


所以使用此俚语时还是要考虑语句的大背景,否则有可能分分钟就得罪了一家子人。


4、s'occuper de ses oignons :ne pas se mêler des affaires des autres


达5_proc.jpg


表意为照顾好你的洋葱吧。(法国人的脑洞,八竿子打不着的词也能凑成一句话哎)


喻义为照顾好你自己的事情吧,我的事情跟你有半毛钱关系。


在法国中部,妇女会在自己园子里的一个角落里面收割洋葱拿到菜市场上去卖,所以人们经常会听到她们和自己的丈夫因为买卖洋葱的事情而拌嘴,久而久之就延伸出occupe toi de tes oignons , ce ne sont pas tes oignons 等句子。


5、Laisser pisser les mérinos


达6_proc.jpg


让羊撒尿吧。


小编想说,法国的屎尿味还嫌不够重吗?


这句的意思居然是:顺其自然吧~


因为在19世纪的时候,运送动物的人不得不停下来几次让动物们上个厕所,所以人们以此来比喻事情要顺其自然,不要强迫,也不要赶时间。


6、Donner de la confiture à un cochon : donner qqch à qqn qui ne le mérite pas ,qui ne sait pas l'apprécier.


达7_proc.jpg


小编觉得这句话比喻的可以说是很形象了,表意为把果酱喂给猪吃喻义为把好的东西给某个人。意味着这人不懂的欣赏使用,不值得拥有这个东西,浪费资源。


法国人在最开始用ne jetez pas vos perles aux porcs 来形容此含义,他们认为猪这种动物不会欣赏昂贵的珍珠,同时还会因为你给他东西而反过来针对你。所以在后来的词语演变是法国人保留了猪但是把珍珠换成了更便宜更好消化的果酱来延伸此喻义,由此可见,法国人是真的很不喜欢猪。


7、Avoir des yeux de merlan frit


达8_proc.jpg


像油炸鳕鱼的眼镜一样。


这个容易让人以为是说人眼睛无神像死鱼眼一样,但是在法国不是的!!这是形容年轻人目不转睛的注视着自己爱人,非常深情。


达9_proc.jpg


这。。难道不就是死鱼眼闪着诡异的光吗?难道不瘆得慌?也许是因为太词不达意了,现在也偶尔表示愚蠢呆滞的目光。


8、Quand lespoules auront des dents


达10_proc.jpg


当母鸡有牙。


什么叫母鸡有牙啊?小编真的母鸡啊。这个奇怪的比喻从18时机一直沿用至今,不知道为什么法国人将有牙齿的鸡,视为不屑,厌恶的象征。


这个俗语也是表达“永远不可能”的意思,和英国人说“猪在天上飞”,德国人说的“鱼在天上飞”。是一个意思啦~


9、Avoir le cafard


达11_proc.jpg


要有蟑螂??


what??这是诗人查尔斯·波德莱尔首先提出来的,后来被广为沿用,意思时“阴沉的心情”。


诗人的意思时烦恼的时候,就像一只蟑螂潜入了大脑。。这脑洞你好棒棒哦~


10、Comme une poule qui a trouvé uncouteau


达13_proc.jpg


像一只有刀的鸡一样。


如果有法国人这样说你,别急着甩他巴掌,其实他的意思时你看起来比较迷茫。


那当鸡有刀了能干嘛?自刀吗?


所以法国人的脑洞是一般人无法想象的,众所周知法国是一个很浪漫的国家,那新年到了赶快约上自己的家人或朋友来一场异国之旅吧!

达12_proc.jpg
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Cookies| 关于我们| 联系我们| 服务条款| 广告服务| 复制新欧洲| 欧团网| 游游旅行| ( 沪ICP备15032081号 )   

© 2002-2018 E.CAN Inc.

快速回复
返回列表
便民工具
投诉建议
APP下载
微博分享
微信分享
寻伴同驴
返回顶部