找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

急用~翻译一个地址!!!

5
回复
877
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2017-7-4 11:27:45

新浪微博达人勋

是cardiovasculaire吧?? 你这也不是一个名称,你这是一个地址和联系方式啊

发自新欧洲iOS版

2017-7-4 12:04:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

qinor 发表于 2017-7-4 12:04
是cardiovasculaire吧?? 你这也不是一个名称,你这是一个地址和联系方式啊

发自新欧洲iOS版

嗯,你知道如何翻译吗?
2017-7-4 14:48:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

quyanchen 发表于 2017-7-4 14:48
嗯,你知道如何翻译吗?

一个心血管的国际机构地址,一个私立医院联系方式,俩都在图卢兹。第一个也没有路名,门牌号,就是邮编和城市。第二个就是联系电话和网址。。。这些应该没什么需要翻译的吧?
2017-7-4 15:23:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 quyanchen 于 2017-7-4 15:43 编辑
qinor 发表于 2017-7-4 15:23
一个心血管的国际机构地址,一个私立医院联系方式,俩都在图卢兹。第一个也没有路名,门牌号,就是邮编和 ...

Groupe Cardiovasculaire interventionnel 应译为心血管介入组织还是团队??
2017-7-4 15:32:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

quyanchen 发表于 2017-7-4 15:32
Groupe Cardiovasculaire interventionnel 应译为心血管介入组织还是团队??

说实话,你这信息网上都搜不到,我猜的,应该是下面那个私立医院里的一个团队?或是科室?我觉得你最好还是给医院打电话问问,这样比较清楚。
2017-7-4 17:00:40

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部