点评
maomimi113737
2014-1-2 02:29
太搞了!果断叫老公来学习!
不列昏丫
2013-11-28 19:42
haha, je vais voir avec mon homme s'il pense comme toi :), en t cas, tu as raison!
330496203
2013-11-28 01:22
改别人的错的时候还是先看看自己的语法和拼写吧
我觉得这位老公有点太驯服哈哈哈 不过 tant mieux pour sa femme !
肥兔乖乖
2013-11-27 20:12
哈哈 我就知道一有人发法语,马上就会有人跳出来修改...而且挑毛病的人往往自己什么都不写
onlyadele
2013-11-26 21:19
牛逼 太了解中国老婆了
dlyz
2013-11-26 21:18
嘿嘿、、、FRASE、、、
dlyz
2013-11-26 21:17
C'est rare de voir si nombreuses les fautes dans une frase. Je me demmande si le fançais est votre langue maternelle et ou vous l'aviez appris.
dlyz
2013-11-26 21:14
ComparéS aux chinoises, nous sommes souvent insouciantS et on se dit que tousT vas toujours bien s
圈里圈外
2013-11-26 21:00
笑死了 哈哈
charlotteMF
2013-11-26 19:08
sous réserve....
2013-11-26 18:32:15
| ||
2013-12-11 18:20:58
| ||
点评
undeuxtroiszero
2013-11-28 22:51
反应迟钝,才看到笑点。
2013-11-27 19:02:46
| ||
点评
df-huiling
2013-11-26 22:47
une petite faute de frappe, t'es aussi une chinoise exigeante, lol
dlyz
2013-11-26 21:10
Les chinoiseS ont besoin de bcp d'amour aussi...
2013-11-26 21:00:36
| ||
(null)
2013-11-26 15:09:47
| ||
点评
小魔女aparis
2013-11-26 15:02
医生这么可爱,签名都这么童真!
2013-11-26 15:00:29
| ||
2013-11-26 14:05:48
| ||
点评
330496203
2013-11-28 01:30
Wow c'est pas con comme question.
2013-11-26 14:47:52
| ||
2013-11-26 14:57:42
| ||
2013-11-26 15:03:53
| ||
2013-11-26 15:08:26
| ||
点评
Z
2013-11-28 16:33
MDR !!!!! +1111111111111111
liliboulay
2013-11-27 10:38
谢谢 我改一下
yale123
2013-11-27 10:36
1
df-huiling
2013-11-26 22:15
mais le poste
df-huiling
2013-11-26 22:15
bonne idee!
2013-11-26 15:16:06
| ||
2013-11-26 15:16:59
| ||
点评
liliboulay
2013-11-26 17:07
une personne parfaite ,ça n'existe pas.
古采尼
2013-11-26 17:00
être perfectionniste, il faudrait déjà être parfait non?
2013-11-26 15:20:25
| ||
点评
cocolys
2013-11-26 21:07
Je n'ai jamais demandé à mon mari de faire les papiers. Je n'aime pas être dépendante de qq'un, même mon mari. Je suis plus organisée, alors je m'en occupe. Pourquoi pas changer de façon de pen
tsuruko
2013-11-26 19:08
moi aussi!
lapin321
2013-11-26 16:44
moi aussi!!hahaha, je m'occupe tous les papiers chez nous:(
2013-11-26 15:26:03
| ||
2013-11-26 15:28:00
| ||
点评
古采尼
2013-11-26 17:19
其实有时候我觉得打理家务是一个plaisir,除了心情不好的时候会抱怨一下,其他时候基本都能接受。
古采尼
2013-11-26 17:18
回楼下B同学,我没说错吧,哈哈。。。
liliboulay
2013-11-26 17:05
前半句是能者多劳,但是也存在另一种说法也就是后半句,不是每个人都需要那么操劳的。
古采尼
2013-11-26 17:01
不是能者多劳么?
liliboulay
2013-11-26 15:50
C normale,ceux qui ont plus de compétences travaillent plus,mais il existe aussi un proverb chinois 有福之人不用忙,无福之人忙断肠。
beatrixfifi
2013-11-26 15:42
Je savais que tu allais dire que 'je suis un très bon exemple'....
2013-11-26 15:39:35
| ||
2013-11-26 15:42:12
| ||