找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

自己翻译的法语版出生公证,急需得到大家的指导,谢谢~~

8
回复
1646
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-7-28 08:00:29

新浪微博达人勋

你这是照着别人的公正改的吧 ,好像没错误
2012-7-28 09:27:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

二米阳光 发表于 2012-7-28 10:27
你这是照着别人的公正改的吧 ,好像没错误

我没有看过别人的公证原件,所以我不清楚,具体的翻译是否应该这样
la ville de Wuhu dans la province de l’Anhui 像这边城市和省的介词我都不知道是否正确
2012-7-28 09:46:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那就问别人借一份 把个人信息改改就好了
2012-7-28 10:11:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ACTE NOTAIRE DE NAISSANCE
il est certifié que xxx, féminin, est née le xx novembre 1990 à shanghai, de xxx,son père et de xxx ,sa mère.
我的出生公证就这一句话。
2012-7-28 11:40:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请求得到高人指点
2012-7-28 16:09:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

人家都写出来了 还要指点什么
出生公证就是这么简单
2012-7-28 20:36:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

现在都要求出生公证双认证了,赶快去弄那个
2012-7-29 04:07:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你是在哪办出生公证啊????
我的也是英语版的,想找个法国政府认证的翻译公司做法语版的出生公证呢~~~
2012-9-21 15:32:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部