找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

请教一个句子

6
回复
758
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-2-11 03:57:48

新浪微博达人勋

de mémoire ,单独使用是什么意思??谢谢拉
2012-2-11 05:10:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

简单说. 就是动词原形被当作名词用,
所以, 这句从句的主语就是动名词 Savoir.
这个动作本身就是主语.

比如
Apprendre une langue n'est pas facile.
学习一门语言并非是件轻而易举的事情.

2012-2-11 05:25:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

也就是说 这整个句子的主句是 savoir 谓语是importe, si 引导一个间接问句 补充说明savoir
谢谢您啦。。。
2012-2-11 05:37:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Savoir s'il pourra remplir son frigo ou non remplir son frigo
"可以清楚地知道家里的冰箱是否能有吃的"

这个是主语. 这个"知道"的事情是主语.

importer 是整个句子的谓语动词. 意思是 值得在乎, 事关的重要性在于...
importer plus que... 比什么更具有重要性.
le nom de... 是...的名声.名誉.

所以这个整句的大意就是
相对于议员的名誉而言, 他更在意的还是家里的冰箱是否还能有吃的.

不过用比较通俗的中文来说. 就是 "菜篮子"在他眼里比一个议员的称呼更重要.

2012-2-11 05:48:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

小白兔123 发表于 2012-2-11 05:10
de mémoire ,单独使用是什么意思??谢谢拉

就是 根据记忆. 据忆.

不过. 一般不要单独地去理解. 最好还是根据上下文来理解.

2012-2-11 05:52:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

万分感谢!!
2012-2-16 13:05:42

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部