找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

借款登记税

1
回复
891
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-12-28 02:12:37

新浪微博达人勋

你可以让你的直系亲属,如父母亲,祖父母,以他们的名义向你的帐户上汇钱, 收到钱后一个月内向税务局申报就可以了, 作为长辈赠送给晚辈的财产是免税的. 但是有规定的, 就是赠与方每六年不能超过一定的金额(la date d’enregistrement de l’acte permet, notamment, de faire courir le délai de 6 ans pour bénéficier à nouveau des abattements fiscaux)

C’est le bénéficiaire de la donation (ou son représentant) qui doit déposer cette déclaration en deux exemplaires, au service des impôts chargé de l’enregistrement de son domicile, dans un délai d'un mois. Pour les dons de sommes d’argent exonérés de droits de donation dans la limite de 31 865 €, une déclaration spécifique (n° 2731) doit être déposée, en double exemplaire, au service des impôts chargé de l’enregistrement du domicile du bénéficiaire dans un délai d'un mois.

个人理解是你的父母,祖父母可以每人赠与你31 865 €, 也就是说他们四个人可以分别汇给你31 865 €, 共127,460 €, 只需你在收到后一个月内申报这些钱就是免税的, 但记得一定要分别以四个人的名义分四笔钱汇出. 如果你是结婚了的,你的配偶也同样可以如此操作,也就是说你们夫妻可以以这种名义从中国汇入共25万欧元左右的免交税的"赠与"款项.

当然以上是个人对税务条例的见解,只作参考, 个人不负任何责任. 具体还请咨询税务局作准.
2011-12-28 13:57:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部