找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助大虾~法译汉的问题 merci!

7
回复
1240
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-11-19 09:49:30
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-19 16:27:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-11-19 16:27
“faire précéder la signature de la mention manuscrite”
请您手抄如下句子, 并签名.

太感谢了!我心里明白就是讲不出来,你翻译的很好,很清楚,而且也符合汉语表达。
老张
2011-11-20 00:48
不客气. 大家都是互相学习. 
2011-11-20 00:33:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-20 17:40:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 fbbadmm 于 2011-11-20 21:59 编辑
老张 发表于 2011-11-20 17:40
不客气.
我也仅仅是大概地翻译.
只是提供启发和线索而已.


追问:cette prise de position se justifie de plusieurs points de vue:。。。这句话怎么翻译成合适的汉语表达?还有,在正式致谢的时候我在书上看到一句话:je vous suis tres reconnaissant(e)de。。。请问这个句子中vous是从哪里来的,应该怎么理解?merci bcp!!
2011-11-20 21:10:53

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-11-21 00:19:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

老张 发表于 2011-11-21 00:19
cette prise de position se justifie de plusieurs points de vue:
对该立场采取可通过以下几点予以说 ...

恩恩 学习了!感谢你的热心回答~!
2011-11-22 00:29:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别听6楼得

Je vous suis très reconnaissant(e) de ....
这句话中的 vous ( à vous)   和 de ...  都是形容词补语 , 一个是  reconnaissant 的对象,一个是reconnaissant  的原因
动词  être 是系语,
这句话中没有直接及物动词, 没有间接及物动词, 哪里来的直接宾语和间接宾语
2011-11-23 19:18:03

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部