找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

奉上几句可以和法国人常说的‘法国成语’多指教!

5
回复
953
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2011-2-28 12:41:09

新浪微博达人勋

dans le pays d'aveugle, cyclope est le roi. (不知道写对没,大概是这个意思)
在瞎子的国度,独眼龙就是国王。(鹤立鸡群)
2011-2-28 16:15:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

阿 真好真好 之前还发帖专门找过这种谚语与俗语呢 全靠积累阿 希望lz多发点
2011-2-28 18:41:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Qui va a la chasse perd sa place  谁去狩猎谁便失去位置

失去什么位置呢,当国王的位置吗


直意是什么呢=====玩物丧志
2011-2-28 18:56:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Qui se snt morveux se mouche
新战法
2011-3-1 05:23
‘Qui se snt morveux se mouche ‘ 是(谚语)谁心里有鬼谁肚里明白。的意思吧? 
2011-2-28 19:13:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pierre qui roule n'amasse pas
2011-2-28 19:14:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部