找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

au-delà de, spectacles médiatiques, emballements的翻译

5
回复
968
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-10-24 20:21:22

新浪微博达人勋

尝试翻译:
"经过媒体的表演,激动和大声说出的谎言之后,我发现147代表投票赞成,13投票反对和一个放弃投票。我刚刚做的还是完全愚蠢的"
帮忙纠正,我可以学习进步。
2010-10-24 21:47:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

louruding 发表于 2010-10-24 22:47
尝试翻译:
"经过媒体的表演,激动和大声说出的谎言之后,我发现147代表投票赞成,13投票反对和一个放弃投票 ...

au-delà de可能翻译成“除……之外”比“在……之后”更好,就是不知道有没有更好的翻译spectacles médiatiques我没想出来理想的表达


emballements翻成“激动”总感觉很别扭,“大声说出的谎言”也很别扭。


另外,最后一句你可能笔误了,应该是“我所做的应该也并不是完全愚蠢的”
2010-10-24 22:23:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句话真的好难啊
2010-10-25 13:10:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 vivrenfr 的帖子

"媒体喧嚣、群情激奋、谎言肆行"可以吗?
au-delà de要看上下文吧?可以是"在xxx之外",也可以是"比xxx尤甚"。
2010-10-26 13:12:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 ilciparis 于 2010-10-26 16:55 编辑

LZ问的问题我们在‘ILCI 法语老师为您解答法语问题+口语教程’ 给出了老师的回答,
http://bbs.xineurope.com/forum.p ... age%3D2#pid26970683
如有什么其他问题,欢迎提问。谢谢。
2010-10-26 15:54:14

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部