找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: Elise2010

请教du moment que 的用法

42
回复
10623
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Loc. conj. Du moment où, que.
1. Vieilli Dès l'instant que, à partir du moment où; au moment où. « Nous nous arrêterons du moment que nous n'apercevrons plus la mer » (Maeterlinck).
2.▫ Mod. Puisque, dès lors que, dans la mesure où. « Du moment que tu sais bien que ce n'est pas lui, pourquoi dire ces bêtises-là ? » (Maupassant). À partir du moment où tu es d'accord, il n'y a rien à dire.
这是petit robert的解释
下面这个是centre natinal de ressources textuelles et lexicales的
c) Du moment que
− Vx. À partir de l'espace de temps où, dès que. Je pars à l'instant pour passer les montagnes. Du moment que je saurai à quoi m'en tenir, je te ferai venir avec moi: c'est le voeu le plus cher de mon coeur (Napoléon Ier, Lettres Joséph., 1797, p.64). Un homme est fou du moment qu'il est seul (Hugo, Légende, t.5, 1877, p.933).
− Puisque. Du moment que vous ne vous servez pas du nom de vos ancêtres, je ne vois pas pourquoi vous vous opposeriez à me le laisser porter (Labiche, Fourchevif, 1859, 7, p.395). Vous d'venez empoisonnants avec vos histoires d'embusqués. Du moment qu'on n'y peut rien, faudrait voir à tourner la page (Barbusse, Feu, 1916, p.139).

从上面可以看到,du moment que可以有以下几种意思
1。一...就, 当,,,的时候
« Nous nous arrêterons du moment que nous n'apercevrons plus la mer » (Maeterlinck).
当我们再也看不到海的时候,我们就停下来。
2。既然
« Du moment que tu sais bien que ce n'est pas lui, pourquoi dire ces bêtises-là ? » (Maupassant).
既然你知道不是他,为什么还要说这些蠢话?
2010-4-6 21:41:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

感谢慰问,但请不要推理,看不下去不证明我就难受。如果一进这里来我就难受,那我可就永远没什么好受的时候了。
2010-4-6 21:45:47

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-6 21:47:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你的邏輯不是一般的差!
shazibusha 发表于 2010-4-6 22:47



    谢谢你的夸奖,只是,不知道是从哪些地方您老看到了这一点。我在惊愕与受宠若惊之余,同时在夸奖您老一句:凡是 zhangzhanming 老人的观点,那就一定是对的,我们务必一定要去遵守。

好了,不陪您老人家玩儿了,顾得拜。
2010-4-6 21:52:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-6 21:55:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

上面的例句没有一个用虚拟式的。
ls有人引用了le bon usage的一段话,我也没看出哪里说明du moment que要用虚拟试。这段话只是说从句的动词根据不同的情况使用不同的语式,直陈式,条件式,虚拟式而已。

Le verbe de la proposition temporelle se met, selon les cas, à l’indicatif, au conditionnel ou au subjonctif :
Les propositions temporelles sont introduites par une conjonction ( ou locution conjonctive) de temps indiquant que le fait exprimé par la principale est, relativement au fait subordonné :
Soit ANTERIEUR : avant que, d’ici à ce que, d’ici que, en attendant que,
Jusqu’à ce que, jusqu’ à tant que ;
Soit SIMULTANE : quand, lorsque, au moment où, ….pendant que, durant que, aussi longtemps que….
Soit POSTERIEUR : après que, dès que, du moment que , aussitôt que, sitôt que, du plus loin que, d’aussi loin que, depuis que, une fois que, quand, lorsque.

Emploi du mode
Le verbe de la proposition temporelle se met, selon les cas, à l’indicatif, au conditionnel ou au subjonctif :
a)Indicatif / conditionnel.
Les propositions temporelles qui indiquent la simultaneité ou la postériorité du fait exprimé par la principale marquent un fait présent ou passé par rapport au verbe principal, c’est-à-dire un fait réel ou regardé comme tel ; par suite elles se mettent à l’indicatif ; quand elles marquent un fait éventuel, hypothétique, elles se mettent au conditionnel :
Ex. Après que nous AURIONS fait ce voyage, notre expérience serait grande.

Nous vous invitons à poursuivre la lecture du paragraphe 2624 :

Après que régit logiquement l’indicatif (ou le conditionnel s’il s’agit d’un fait éventuel) :
Ex. Après que vous aurez parlé, il parlera (Ac)
Après que vous avez eu parlé, il s’est retiré

On constate depuis une quarantaine d’années, dans l’usage des journalistes, de la radio et de la télévision, et aussi dans la littérature, une forte tendance à construire après que avec le subjonctif. Cette construction heurte les principes
2010-4-6 21:56:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢您把我当作一面镜子,说的这些事实全部都是反射的您自己。
不用您送了,都年过半百了,您老也还是赶紧洗洗小脚丫睡觉吧,不要在网上呆得时间太长,否则电脑的辐射严重影响个方面功能的。
2010-4-6 22:00:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢您把我当作一面镜子,说的这些事实全部都是反射的您自己。
不用您送了,都年过半百了,您老也还是赶紧 ...
poissonnrie 发表于 2010-4-6 23:00


你怎么知道人家年过半百了?
2010-4-6 22:03:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

密特朗上台的那一年他就公派来法了,我们有必要对于一个在法语上有三十年基础,以至于达到今天如此高造诣的前辈,肃然起敬。。。
2010-4-6 22:05:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-6 22:11:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢各位的指教啊,还有啊,共同学习,也犯不着争得面红耳赤。。。。谢谢各位路过的亲
2010-4-8 08:15:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 草木之心 于 2010-4-8 16:49 编辑

我查了查,du moment que后面应该跟indicatif的,起码字典上的列子都是indicatif,如果说后面可以跟subjonctif的话则是没根据的。
至于du moment que的意思,我个人理解是à partir du moment ou这个解释是字面意思是原意,字典里标注的也是vieilli .但在实际使用的过程中,这个短语夜承担了puisque等带条件色彩和因果关系色彩的意思。既然字典收录了,也就是被承认进而固定下来了。所以说两种解释应该都是可以的,具体采用那个则要看语境了。
至于poissonnrie 说shazibusha 错了,我个人理解poissonnrie主要是指时态的错误,毕竟法语里对时态的要求还是比较严格的。

法语学习版欢迎讨论问题,也不怕出错,但希望大家可以抱着严谨的治学态度,以坚实的论据来保护自己的观点。对于没有根据的论点也应该抱着怀疑的态度,虚心接受质疑和指正。所谓进步,不外乎承认错误承认差距然后自我修正而已。还请大家心平气和滴讨论问题,让大家都能在愉快的环境下有所学习有所收获~
2010-4-8 15:36:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-4-8 16:44:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

草木之心不容易啊!
法语版版主不好当啊!

我知道apang为什么经常宁愿用pm了
2010-4-8 17:36:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复  草木之心

這里是學習版塊.

對于第 22 樓 與 24 樓, 我等待版主的意見. ...
shazibusha 发表于 2010-4-8 17:44
导致这个讨论贴变质的最初原因在于八楼对七楼的过激反应
七楼对采用subjonctif时态提出质疑,八楼没有澄清质疑,却转而质疑 du moment que和puisque的关系,有点逃避的意味。问题在于puisque也是 du moment que的一个解释(在字典里有出现),哪怕不是这个短语的全部解释,但至少不是错误的。
我个人认为一直到11楼都还算是正常的讨论,虽然有点火药味,但不至于有不好的影响。而12楼挑衅的意味过大,直接导致了后来的争论升级,变质。

正因为这里是学习板块,我作为版主的原则就恰恰建立在对知识,对学习的尊重上。22楼和24楼的内容固然不是很恰当,但并不都是poissonnrie自己一个人的责任,希望你也可以自省一下。
作为版主,我会尽量做到客观,也恳请版友们共同努力避免板块里出现不和谐的音符。

谢谢理解
2010-4-8 23:34:56

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部