找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

问一个翻译:一式五份用法语怎么说啊? O(∩_∩)O谢谢啦

10
回复
2674
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2010-2-1 07:04:00

新浪微博达人勋

我感觉应该是
....en cinq exemplaires
2010-2-1 09:46:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我感觉应该是
....en cinq exemplaires
'shadow' 发表于 2010-2-1 09:46

没错的就是这么说呀
2010-2-1 13:56:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了,抄在N次贴上,贴在厕所里,上厕所就背一下。
2010-2-1 14:13:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 3# MIYUKI

(⊙o⊙)哦,因为我那个翻译没有把一式五份的那个‘一式’翻出来,所以有点不妥。
所以前面加了个.....O(∩_∩)O哈哈~
2010-2-1 14:44:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-1 15:04:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-1 15:05:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 6# zhangzhanming


    merci beaucoup!学习了。 后来我有查到一式两份是en double exemplaire, 那么用en quintuple exemplaire 可以么,是不是多此一举了?
2010-2-1 15:23:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2010-2-1 15:29:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 9# zhangzhanming


    呵呵,明白了~~~
2010-2-1 15:32:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了
2010-2-1 16:43:43

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部