找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

满分 法语怎么说

8
回复
4150
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-6-30 20:57:04

新浪微博达人勋

chaque discipline est notée sur 100.
et la moyenne est 60. (ou bien 60/100)

2012-6-30 21:46:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

http://bbs.xineurope.com/thread-1033361-1-1.html
http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/full%20marks
从字典上查出来,也是这么个结果,la note maximale.

当然,如果考了满分,一般说 N sur N ("vingt sur vingt" ou "cent sur cent")
红盖头
2012-7-1 08:13
谢谢同学。 
2012-6-30 21:50:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-6-30 22:46
chaque discipline est notée sur 100.
et la moyenne est 60. (ou bien 60/100)

Chaque discipline est notée sur 100. 这个翻译确实好!
跳出了把“满分”当名词的僵化思想,也避免了maximale到底是指满分儿,还是“能考到的最高分数”这一歧义。
2012-6-30 21:57:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 dlyz 于 2012-6-30 23:55 编辑

两位对于“满分”的解释很到位,不多言了。
想和你们探讨研究一下“科”字:
LZ原文里的“科”是指一门课(程)的意思: matière ?
法语里的discipline貌似更近乎指学科的某特定分支。
红盖头
2012-7-1 08:18
可能我表达有误,我想说的就是一门课程。谢谢了。 
2012-6-30 22:54:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2012-6-30 23:54
两位对于“满分”的解释很到位,不多言了。
想和你们探讨研究一下“科”字:
LZ原文里的“科”是指一门课( ...

您提醒得好,discipline好像有点儿太学术了。并且,可能所指过细。
平常学生讨论,一般用matière。如果上下文是讨论教学,学分之类的话题,un module倒也常表示“一门课程”。
2012-6-30 23:03:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dlyz 发表于 2012-6-30 23:54
两位对于“满分”的解释很到位,不多言了。
想和你们探讨研究一下“科”字:
LZ原文里的“科”是指一门课( ...

欢迎补充和指正.

不过, 关于这个 discipline 你们的理解和顾虑不是没道理.
可是, 我是这样考虑的.
楼主这句话实质意思是什么? 是要说出中国考试记分方式, 在中国考试成绩, 都是按 100 分算满分, 60分及格的.
其实, 不在乎是 discipline, matiere option 还是 module.都是用同样的记分方式的.
discipline 是有点细, 可是你们想想, 如果 discipline 考试成绩是百分制的话, 那么matiere, option, module 这种多科目的专业, 学分,,, 岂不更是百分制了?
况且. matiere, option. module 往往有多个细分的科目和多个考核.
所以 如果翻译时 过于刻意强调 大的专业性质的课目,其实反而容易误解,
我举例说明. 如果一个 matiere , 或 option 或 module 都有2个考核.
那么如果你们讲, 这个 matiere option 或 module 考核按照100分计算, 那么别人是否会有疑问, 每个考试满分是 50分呢? 而总分是 100 分?

我这样"辩解"一下, 目的不是说 我不会错. 或我没错. 而是觉得翻译 有时必须"背板"才能达到"忠实".

原文虽然没说 每门 而说的是 每科 其实这个 每科 就是 每门 也就是每个考试 的意思.



lao-zhang
2012-7-1 10:28
大家交流会有所思考就好。 
toughkid
2012-7-1 09:21
多谢老师讲解,对我来说,在过程中体会细节,开阔眼界是远比找到“标准答案”更重要的事儿... 
红盖头
2012-7-1 08:31
对。我就是想表达中国考试的记分方式。可能我例句里表达有误。所以给造成了歧义。请见谅。 
红盖头
2012-7-1 08:26
张大哥每次都这样认真不厌烦的帮助别人,非常感谢。 
lao-zhang
2012-7-1 03:13
matiere 是相对来说 比较大一点的科目,一般会有多个 UV (unite 的valeur )组成,也有时被译为 "专业". option 和 module 也是一种专业性质的分类. 
2012-7-1 02:35:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原谅我前边讲的不清楚,
可能给lao-zhang和toughkid平添困惑了,
我的原意是想说discipline比较LZ的说的“科”更宽广,
比如纯粹从教学的角度说,物理学可以算一discipline,
下面可以分力,电,热。。。等等(课程),
当然“力学”还可以再细分,这里就不累叙了,
我自己都感觉有点离题太远了,但又恐怕大家误解discipline的本意。
真心感谢LZ,lao-zhang和toughkid的宽宏大量。
toughkid
2012-7-2 09:17
您太客气了,提出问题来,开阔眼界,体会细节,对谁都是有好处的.... 
2012-7-1 18:22:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受益受益~~~~
2012-7-5 10:31:09

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部